Broj 49-50, 20/05/16
Dvobroj 49/50 Sarajevskih svezaka posvećen je temi ČIN(I) Tijela: degustacija, eksploatacija, teoretizacija. U ovim radovima razmatra se odnos književnosti i tijela, načinima predstvaljanja tijela u književnosti, ili prelaza njegovog ispoljavanja sa teksta na film i glumu. Jasna Koteska analizirala je odnose tijela i gestova kod više autora. Anes Osmić razmatrao je različite percepcije tijela u poeziji Biseri Alikadić, a Bernarda Katušić se vratila klasičnom tekstu Bore Stankovića, razmišljajući o upotrebi semantike romantičnog ljubavnog koda u okviru komunikacije likova. Ljiljana Pešikan-Ljuštanović analizirala je žensko tijelo u obrednoj narodnoj lirici, a Dragan Đorđević fetiš-tijelo kod vojvođanskih pisaca avangardizma, nadovezujući se na rad Vladislave Gordić Petković. Neki istraživači, poput Tanje Rosić i Aide Gavrić, napisali su intimne eseje o tijelu kao upornoj barikadi i o trudnom tijelu kao otuđenosti od sebe. Dok Mirt Komel ispituje problematiku estetske dimenzije ljudskog mesa u postmodernoj umjetnosti i njegov status kao kulinarskog objekta, Isidiora Stanić analizira upotrebu tuđeg tijela u internet prostoru.
U uvodnoj rubrici U prvom licu, u tekstu pod naslovom „Pitagorin poučak“, Alma Lazarevska nam na duhovit način otkriva kako je shvatila da sa smrtovnicom Ivana Iljiča u Tolstovjevoj priči nešto nije u redu, te zašto, i kakve su greške prevodioci tog djela učinili.
Dnevnik sadrži pregled čitanja Milice Nikolić o južnoslovenskim piscima i djelima, ali i o značajnim prevodima evropskih autora i autorki.
U rubrici Dijalog donismo intervju Vladimira Jankovskog sa makedonskim piscem Vladom Uroševićem, koji govori o svojoj ljubavi prema knjizi, sadašnjoj izdavačkoj hiperprodukciji u regionu, o svom stvaralaštvu, o uticajima ruske, francuske i srpske književnosti, o paradoksima savremenog života.
U Manufakturi su zastupljeni novi poetski i prozni radovi pisaca Barbare Simoniti, Ljiljane Dirjan, Andrijane Kos-Lajtman, Petra Andonovskog, Ahmeda Burića, Branke Takahaši, Miklavža Komelja, Alme Ajanović Zornić, Mustafe Balje, Mime Simić, Evalda Flisara, Nade Topić, Andreja Skubića, Darka Cvijetića, Martine Vidaić, Nebojše Lujanović. Posebno skrećemo pažnju čitaocima na esej Božidara Jakšića „Rizici službe i slobode” u kojem su, u razvijenom političkom kontekstu, analizirana dva primjera ličnog izbora - Gaje Petrovića i Stanka Lasića.
U rubrici In memoriam redakcija donosi sjećanja na nedavnopreminulog saradnika, izvrsnog intelektualca i umjetnika riječi, Aleša Debeljaka i izbor njegovih pjesama.
U rubrici Dokumenti, Boro Kontić nas upoznaje sa sarajevskim naučnikom, aktivnim stodesetgodišnjakom (110.), Jovanom Jovanovićem i njegovim otkrićem romana na ruskom - Vavilonjani, štampanom 1901.u Petrogradu. Dokumenti su urađeni u dva plana. Prvo se upoznajemo sa biografijom neobičnog autora teksta koji je aktivan i kao stodesetogodišnjak a onda i sa njegovim prevodom dijela romana u kojem prepoznajemo i aktuelni medijski sadržaj. Roman Vavilonjani napisao je ruski knjaz Dmitrij Golicin, izuzetno obrazovan poliglota, pisac, putnik po Evropi, Aziji, Africi. Do 1886. Golicin je Crnu Goru posjetio tri puta, očaran njenim ljepotama ali i razočaran politikom Rusije prema tom narodu i Južnim Slovenima uopšte. Iz Jovanovićevog teksta čitaoci će otkriti zašto Golicin naglašava krivicu Rusije u nesporazumu Rusije i Južnih Slovena.
Moj izbor donosi stihove američkog pjesnika Charlesa Bernsteina u prevodu Dubravke Đurić, dok rubrika Pasoš predstavlja staroarapsku poeziju El Hanse u prijevodu Ane Stjelje.
Osim likovnog materijala nedavnopreminulog makedonskog slikara Gligora Čemerskog, završna rubrika Portret slikara donosi tekstove i misli samog slikara kao i Vlade Uroševića o slikarskom stvaralaštvu.