Tomaž Šalamun [1]
Vetrovito, a lepo
Sarajevske Sveske br. 41-42 [2]
prevela sa slovenačkog: Ana Ristović
Četiri, pet, šest
Zastava Saló. Gospodar sveta.
Sastavi se. Gleda rasu.
Umre, umri, umre. Kani se.
Deo da listu. Umije oči.
Da Dunav i vatu.
Da Dunav i vatu.
Spava. Počiva. Nju je imao u
vratu. Video muvu, kako
peva. Trčao sam sa strane na
četiri noge. Trčao sam
sa strane na šest nogu.
Punio sam joj grlo.
O, leptirovi.
Klimali smo.
Cenim svoje seme
Odivljaj, slap, odivljaj.
Natrljati vene i bioskop.
Odivljaj slap, odivljaj.
Trči meso. Staccato meso.
Hitra svetlost. Gete svetlost.
Nju i bele čarape.
Gine ti. Divlje.
Tačkice na glavi dužda.
Mačkice centralne.
Tačkice na glavi dužda.
Mačkice centralne.
Ubaciti rudu u brezov sjaj.
Tu kuća diše i spava.
Sluša tême.
Dlan
Kreda lije, vezir pljuska.
Mirišeš ko devojka, ludo brašno.
Parnato krilno drvo, taman glas.
Cveće je biserno, Bog daje senku.
Dižem te ko pokretni most. Kradem
ruke. Pernate životinje stenju.
Nacrtaj ponija. Vrti cvet. Umij
trepavice. Da se vezir
začudi. Da ponovo pretrnu
kanali. Brodići zaplove i nas dvoje
šapućemo. Kaše ljuljao, kaše ljuljao.
Oprostio beline i stapao se.
——
Ha! Your sprezzatura eats my eyes.
Bombole (od jutros, zadržane)
imaju blizance. Povijaju blizance.
Džon popravlja kamin, Dejvid
putuje, ja idem u Aziju. A ti,
zrikavče, tucaj svoje
granitne kocke. Ogromna je Azija.
Više nego što sam mogao da zamislim
Zamišljao sam kofer sa ružom,
a ovde su tri reda. Azija je
ogromna. Više nego što sam mogao da
zamislim. Đoka je surfovao, tu i
tamo. Ja sam jeo biljke i verao
se po drveću i još uvek me boli.
Šta je, šta je
Plašljive lisice sa zelenim očima,
radost daruje ljude.
Sezati.
Umreti.
Načuliti uho.
Moj čin.
Moj čin.
Njegov čin.
Skuvati zajedno rode.
Mrznuti stenu.
Opovrgnuti njivu.
Rubom dlana mušicu
Pomeriti blago i oprezno.
Neka živi.
Menuet za opkladu
Žabica je izumela brzu poštu.
Neko drveće zna za steznike.
A drugo drveće ne zna za steznike.
Zar nije bolje, neko drveće zna za
steznike, a drugo ne. Nije.
Plen lovi lisicu.
Lisica bljuje.
Mallarmé je nekoliko godina u kolenu nosio parčiće cigle.
Onda ih je rasuzio.
Niko nije vreo.
Stene su bestežinske.
Dolazi neko od važnosti.
Nasloniću ga na krušku.
Žabica je izumela brzu poštu.
Para
Ako si hteo svilu, crtao si je.
Taj hidrat bubnjí.
Na bradi je.
Na bradi je.
Tadzio je.
Tadzio je.
Idem da plivam, Te Deum.
Sok zaleđenih.
Šuti Marija, moli se za nas, strugalico pred
kamerama. Gospodara slavimo.
Imamo naseckane slane komadiće.
Prekorači alge.
Prekorači alge.
Prekorači kapilare.
Pater Suger
Krokodili su drhtave zgrade, koje
nude prazninu.
Očna mast, očna mast.
Tihi su jarboli.
Svetloba je kapljica bitke.
Svetlost na brdima.
Važiti za: od glave do pete.
Dur i oči, šestar, mast i oči.
Kamen: pliva.
Preživao je loptu boga.
Leđa su presretala sunce.
Oni što crnče pili su u senci.
Brisali smo čela.
Porušili katedrale.
Ti i Yves Netzhammer
Sfacciato. JAT i roló.
Sfacciato. Duni unutra, duni
unutra, drži se.
Izobliči travu.
To su staklene pergole.
Divljač mutira. Samo
pili nebo. Koračaj.
Hoće li nastupiti slavlje
plakata? Hoće li ruka
máziti? Hoće li čuti i
zatvoriti mesec? Hoće li povraćati?
Hoće li povraćati? Hoće li
rasti pinije? Juta?
Kvadrige preko očiju?
———
Umrli su obrasci. Umro je pomični
most. Umrla je senka. Ruke su
umrle. Ponekad sunce obasja leđa
preko stolnjaka. Pomeramo srebrne
šoljice. Umrlo je zlatno more. Umrle
su biljke. Savile se u rolnu i
odjurile. Ljubiš se privremeno.
Zemlja. Guanajuato. Osloni se
na platformu. Kada te je pregazio čun i
kada si se odbio, na drugoj strani mora
faun je ućutao četvoricu. Seljacima su
niz godina trulili prsti.
Moguli su spuštali ruže. Jedan
od izgubljenih je prepariran.
———
U čelo me udaraju otkucaji tvog srca.
Smiruješ se. Spavaš i
trzaš se.
Večera
Kovrdžav si. Zvonjenje je utihnulo.
Kovrdžav si. Dlanovi istupaju.
Pomračina preti cvetu.
Kipí lišće. Slonovi su gutali
pluća, udarali smo se balvanima.
Trebaju li ti baklje?
Oko mi je napaslo ranu. Cipelice su
sigurne. Izboči Adamovu
jabučicu i kuštra grivu.
To su italijanske boje. Species je
fabrika. Žaluzine žaluju.
Treperi, smeh, treperi. Samo
slaví, slaví. Ko da plivaš posred
linije i mokri stojimo na ivici.
Vetrovito, a lepo
Petrificiran obraščić je plesao
sa mravicama, mravice su
se pljeskale o bokove. Slušali smo.
Gledali smo – vista.
Penjali smo se, al' ruke su nam
kloparale. Cipele nam
se izvrtale. Mreže –
miropomazali smo vatrogasce – i pod
površinom su bili štrajkovi – sunce je
zastrlo oblake. Žarilo je
gumenasto i žuto. Ptice
su bile zadovoljne. Palme su bile
zadovoljne. Psi su lajali u
delovima. U kreštavim delovima.
- PRINT [3]