Nadija Rebronja [1]
Ulična buka
Sarajevske Sveske br. 41-42 [2]
ja ne pišem pesme
samo slušam ljude
i gradove
frederik, umetnik fotograf, u granadi
postoje pejzaži
savršeni za zločin
tamo gde te grad zagrli
stegne među dlanove od gigantskih zdanja
pusti da iscuriš u obline ulica
gde fontane operu tvoje sećanje na vlastito ime
tamo ti zločinac dozvoli
da oživiš samo u trgovima
pločnicima
i nasmejanim devojkama na njima
hišam, farmaceut, u dvorištu maurske kuće
u nekom drugom gradu
koji se isto zove granada
ja se ne zovem hišam
i umro sam za vreme franka
gledajući kako streljaju lorku
ka smrti me je povela za ruku
pesnikinja ar-rukanijјa
rekla mi da ključ za život
su stihovi na zidu alhambre
u ovom gradu
koji se isto zove granada
ja se zovem hišam
sedim u dvorištu i čitam
knjigu stihova sa zidova alhambre
zidova se ne plašim
i bacam ključ za život
jer oblik vremena je krug
a ja sam uvek u granadi
i nije važno
kako se zovem
lorena, slikarka, na obali reke
sećam se jako dobro
svoje prošlosti
u jednoj kapi
u sred okeana
tada sam bila voda
imala sam oblik svega
što u tom trenu zagrlim
kada sam upoznala vatru
počela sam još čvršće
da verujem u trenutke
prošlost i budućnost
su prestale da kucaju
ili je njihov zvuk
postao sasvim nem
beatris, pesnikinja iz hipi klana peroflauta
moji su očevi
široke prerije
persijske šare
andaluzijska sela
fontane i trgovi
moja su prošlost
tolstojevi vozovi
šekspirove sestre
borhesovi podrumi
nek drugima lica
izliju u bronzi
više volim lišće
nego istorije
devojka koja se zove itsaso,
što na baskijskom znači more
kad udaram cipelama o zemlju
vidim čudnovate stvari
orijent na matisovim slikama
lorkin grob u travi
u zidovima
u mesu na udovima
rukopise koji gore
ali ne izgaraju
nigde ne nalazim
smrti
ni rađanja
samo ovo sada
cipele
i zemlju
klara oskaru, pijanisti
hodaš svetom
kao po dirkama klavira
nekad sviraš forte
a nekad adagio
ne možeš stići
do kraja klavijature
jer zapravo su dirke
u tvojim cipelama
solomon o fatimi, koju je sreo u realehu
tvoje more je nešto sasvim drugo
drugo su kapi
koje ujutru očistiš dlanom
sa ograde terase
sušiš jastučnice na stubovima alhambre
ostaneš nema
pa kao sitnu ljubaznost
poklanjaš svima sevilju i kordobu
dišeš kao zemlja
pevaš kao njena tamnoputa koža
ostaješ
van ovog dana
nina, vajarka
ogledam se u vodi
iza mene
jedan za drugim u nizu
stoje milioni ljudi
voda ogleda samo mene
mi nismo vidljivi
kroz vodu
ka meni
s one strane budućnosti
izranja moja drugost
kada izroni
razbiće moj odraz
delići moje slike
u kapima
slivaće se po njoj
umiriće se voda
ogledaćemo
neku novu sliku
- PRINT [3]